|
|
|
|
|
TEKSTY WEDŁUG WYKONAWCÓW [ ostatnia aktualizacja: 20:42 26.06.2023 ]
|
[
A
]
[
B
]
[
C
]
[
D
]
[
E
]
[
F
]
[
G
]
[
H
]
[
I
]
[
J
]
[
K
]
[
L
]
[
M
]
[
N
]
[
O
]
[
P
]
[
Q
]
[
R
]
[
S
]
[
T
]
[
U
]
[
V
]
[
W
]
[
X
]
[
Y
]
[
Z
]
[
Pozostałe
]
dodał: kuba
czytano: 749 razy
|
[ Pokaż znajomemu ] [ Zgło¶ błąd ]
[ brak tłumaczeń ] [ brak tabulatur ]
|
Ti prego, metti la tunica bianchissima e vieni a me
Davanti : intorno a te vola desiderio d'amore.
Astimelusa nulla mi risponde, ma con la sua corona
Pare pare un germoglio d'oro, una morbida piuma
Ti porgo questa corona d'elicriso, mirti, rose,
Tenere fronde, alloro e una collana d'oro
Ti prego, metti la tunica bianchissima e vieni a me
Davanti, tra viole, pomi e alcioni dalle lunghe ali
Astimelusa nulla mi risponde e guarda tra ciglia
Azzurre con quegli occhi struggenti, occhilucente
Pare una stella figlia del cielo e della chiara luna,
Ti crebbro fra petali di rosa ed alghe porporine
Ti prego, metti la tunica bianchissima e vieni a me
Davanti, a fior dell'onda, cangiante come il mare
Astimelusa nulla mi risponde, screziati manti e veli
E fibbie ella si scioglie e non ha tremiti
Ho parlato in sogno a te Afrodite, piena splendeva
La luna, ora l'amata cetra tocco e canto amore.
Alclane, Ibico, Saffo, Anacreonte.
|
|
Wszelkie prawa do umieszczonych tekstów mają ich autorzy. Udostępniany tekst jest wyłącznie do celów edukacyjnych.
|
|
|
|